rise

rise
1. past tense - rose; verb
1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentar; subir
2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) elevarse
3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantarse
4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantarse
5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) levantarse
6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevarse
7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantarse/sublevarse contra
8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) ascender, subir
9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nacer
10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantarse; hacerse/soplar más fuerte
11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) alzarse, erigirse
12) (to come back to life: Jesus has risen.) resucitar

2. noun
1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascenso, subida
2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) subida, cuesta
4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) grandeza, auge

3. adjective
the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) saliente; creciente, en aumento, en alza
- late riser
- give rise to
- rise to the occasion

rise1 n aumento / subida
a rise in temperature un aumento de las temperaturas
rise2 vb
1. subir
the balloon rose into the air el globo subió en el aire
2. aumentar / subir
the price of petrol has risen by 12% this year el precio de la gasolina ha subido un 12% este año
3. crecer
the river is rising after the rain el río crece después de la lluvia
4. salir
the sun rises in the morning el sol sale por la mañana
El pasado de rise es rose y el participio pasado es risen; el gerundio se escribe rising
rise
tr[raɪz]
noun
1 ascenso, subida
2 (increase) aumento
3 (slope) subida, cuesta
intransitive verb (pt rose tr[rəʊz] , pp risen tr['rɪzən] )
1 ascender, subir
2 (increase) aumentar
3 (stand up) ponerse de pie
4 (get up) levantarse
5 (sun) salir
6 (river) nacer
7 (level of river) crecer
8 (mountains) elevarse
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to give rise to dar origen a
to rise to the occasion ponerse a la altura de las circunstancias
rise ['raɪz] vi, rose ['ro:z] ; risen ['rɪz-ə n] ; rising
1) get up: levantarse
to rise to one's feet: ponerse de pie
2) : elevarse, alzarse
the mountains rose to the west: las montañas se elevaron al oeste
3) : salir (dícese del sol y de la luna)
4) : subir (dícese de las aguas, del humo, etc.)
the river rose: las aguas subieron de nivel
5) increase: aumentar, subir
6) originate: nacer, proceder
7)
to rise in rank : ascender
8)
to rise up rebel: sublevarse, rebelarse
rise n
1) ascent: ascensión f, subida f
2) origin: origen m
3) elevation: elevación f
4) increase: subida f, aumento m, alzamiento m
5) slope: pendiente f, cuesta f
rise (Slope)
n.
desnivel (Pendiente) s.m.
n.
alza s.f.
crecimiento s.m.
cuesta s.f.
elevación s.f.
levantamiento s.m.
origen s.m.
peralte s.m.
salida s.f.
subida s.f.
subido s.m.
v.
(§ p.,p.p.: rose, risen) = crecer v.
encumbrar v.
enriscar v.
leudar v.
levantarse v.
nacer v.
salir v.
(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)
subir v.
surgir v.

I raɪz
noun
1)
a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación f

to get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie

to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)

b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento m

to be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando

c) (in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)

a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial

d) (improvement) mejora f

a rise in living standards — una mejora en el nivel de vida

2) (advance) ascenso m, ascensión f

the rise of Manchester as an industrial city — el surgimiento de Manchester como ciudad industrial

the rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo

to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo

3) (slope) subida f, cuesta f

II
(past rose; past p risen 'rɪzṇ) intransitive verb
1)
a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*

the curtain rises at eight — la función empieza a las ocho

a few eyebrows rose when ... — más de uno se mostró sorprendido cuando ...

to rise to the surface — salir* or subir a la superficie

the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó

b) (increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentar

to rise in price — subir or aumentar de precio

c) \<\<sound\>\> (become louder) aumentar de volumen; (become higher) subir de tono

her voice never rose above a whisper — su voz no se elevó por encima de un susurro

a few voices rose in protest — se alzaron algunas voces de protesta

d) (improve) \<\<standard\>\> mejorar

their spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron

2)
a) (slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarse
b) (extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)
3)
a) (stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)

to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse

b) (out of bed) levantarse

rise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)

to rise from the dead — resucitar de entre los muertos

4) (in position, status)

he rose to the rank of general — ascendió al rango de general

she has risen in my estimation — ha ganado en mi estima

5) (adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión
6) (revolt)

to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)

7) (originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*
Phrasal Verbs:
[raɪz] (vb: pt rose) (pp risen)
1. N
1) (=upward movement) subida f , ascenso m ; [of tide] subida f ; [of river] crecida f ; (in tone, pitch) subida f , elevación f

a rapid rise in sea level — una rápida subida del nivel del mar

the gentle rise and fall of his breathing — el ligero movimiento de su pecho al inspirar y espirar

- get a rise out of sb
- take the rise out of sb
2) (=increase) (in number, rate, value) aumento m ; (in price, temperature) subida f , aumento m ; (Brit) (in salary) aumento m (de sueldo)

to ask for a rise — pedir un aumento (de sueldo)

he was given a 30% pay rise — le dieron un aumento de sueldo del 30%

they got a rise of 50 dollars — les aumentaron el sueldo en 50 dólares

a rise in interest rates — un aumento de los tipos de interés

prices are on the rise — los precios están subiendo

3) (fig) (=advancement) ascenso m , subida f ; (=emergence) desarrollo m

his meteoric rise to fame — su ascenso meteórico or su subida meteórica a la fama

Napoleon's rise to power — el ascenso or la subida de Napoleón al poder

the rise of the middle class — el desarrollo de la clase media

the rise and fall of — [of organization] el auge y (la) decadencia de; [of person] el ascenso y (la) caída de

the rise and fall of the empire — el auge y (la) decadencia del imperio

nazism was on the rise in Europe — el nazismo estaba creciendo en Europa

4) (=small hill) colina f , loma f ; (=upward slope) cuesta f (arriba), pendiente f ; [of stairs] subida f
5) (=origin) [of river] nacimiento m

to give rise to — [+ innovation] dar origen a; [+ problems, impression] causar; [+ interest, ideas] suscitar; [+ speculation, doubts, suspicion, fear] suscitar, dar lugar a

2. VI
1) (=get up) (from bed) levantarse; (=stand up) ponerse de pie, levantarse; (=rear up) [building, mountain] elevarse, alzarse

to rise early — madrugar, levantarse temprano

he rose to greet us — se levantó para recibirnos

the mountains rose up before him — las montañas se elevaban or se alzaban frente a él

the horse rose on its hind legs — el caballo se alzó sobre sus patas traseras

to rise from the dead — resucitar

to rise to one's feet — ponerse de pie

rise and shine! — ¡levántate y espabila!

to rise from (the) table — levantarse de la mesa

ash II, 1.
2) (=get higher) [sun, moon] salir; [smoke, mist, balloon] subir, ascender, elevarse liter; [dust, spray, theatre curtain] levantarse; [water, tide, level, aircraft, lift] subir; [dough, cake] aumentar, subir; [river] crecer; [hair] ponerse de punta

the plane rose to 4,000 metres — el avión subió a 4.000 metros

his eyebrows rose at the sight of her — al verla se le arquearon las cejas

her actions caused a few eyebrows to rise — sus acciones causaron cierto escándalo

her eyes rose to meet mine — alzó la mirada y se encontró con la mía

the fish are rising well — los peces están picando bien

to rise above — (fig) [+ differences, poverty] superar; [+ prejudice] estar por encima de

to rise to the bait — (lit, fig) picar or morder el anzuelo

to rise to the surface — (lit) salir a la superficie; (fig) [tensions, contradictions] surgir, aflorar

it is a time when these tensions may rise to the surface — es un momento en el que puede que surjan or afloren estas tensiones

challenge, occasion
3) (=increase) [price, temperature, pressure] subir, aumentar; [number, amount, tension] aumentar; [barometer, stocks, shares] subir; [wind] arreciar, levantarse; [sound] hacerse más fuerte

it has risen 20% in price — su precio ha subido or aumentado en un 20%

new houses are rising in value — las viviendas nuevas se están revalorizando

unemployment was rising — el paro aumentaba

the noise rose to almost unbearable levels — el ruido se hizo tan fuerte que era casi insoportable

her voice rose in anger — levantó or alzó la voz enfadada

4) [ground] subir (en pendiente)
5) (in rank) ascender

he rose to colonel — ascendió a coronel

he rose to be president — llegó a ser presidente

she rose to the top of her profession — llegó a la cumbre de su profesión

to rise in sb's estimation — ganar en la estima de algn

to rise from nothing — salir de la nada

to rise from or through the ranks — (Mil) ascender de soldado raso

prominence
6) (=improve) [standards] mejorar

our spirits rose — nos animamos

it could cause expectations to rise — podría hacer que las expectativas crecieran

7) (=come forth)

a loud gasp rose from the audience — el público soltó un grito ahogado

laughter rose from the audience — entre el público estallaron las risas

from the people, a cheer rose up — la gente empezó a vitorear todos a una

she could feel a blush rising to her cheeks — sentía que se le subía el color a las mejillas, sentía que se le subían los colores

tears rose to his eyes — se le saltaron las lágrimas

a feeling of panic was rising in him — empezó a entrarle una sensación de pánico

8) (=originate) [river] nacer
9) (=rebel) (also: rise up) sublevarse, levantarse (against contra)

the people rose (up) against their oppressors — el pueblo se sublevó or levantó contra sus opresores

to rise (up) in arms — alzarse en armas

to rise (up) in revolt — sublevarse, rebelarse

10) (=adjourn) [parliament, court] levantar la sesión

the House rose at 2a.m. — se levantó la sesión parlamentaria a las 2 de la madrugada

* * *

I [raɪz]
noun
1)
a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación f

to get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie

to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)

b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento m

to be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando

c) (in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)

a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial

d) (improvement) mejora f

a rise in living standards — una mejora en el nivel de vida

2) (advance) ascenso m, ascensión f

the rise of Manchester as an industrial city — el surgimiento de Manchester como ciudad industrial

the rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo

to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo

3) (slope) subida f, cuesta f

II
(past rose; past p risen ['rɪzṇ]) intransitive verb
1)
a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*

the curtain rises at eight — la función empieza a las ocho

a few eyebrows rose when ... — más de uno se mostró sorprendido cuando ...

to rise to the surface — salir* or subir a la superficie

the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó

b) (increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentar

to rise in price — subir or aumentar de precio

c) \<\<sound\>\> (become louder) aumentar de volumen; (become higher) subir de tono

her voice never rose above a whisper — su voz no se elevó por encima de un susurro

a few voices rose in protest — se alzaron algunas voces de protesta

d) (improve) \<\<standard\>\> mejorar

their spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron

2)
a) (slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarse
b) (extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)
3)
a) (stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)

to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse

b) (out of bed) levantarse

rise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)

to rise from the dead — resucitar de entre los muertos

4) (in position, status)

he rose to the rank of general — ascendió al rango de general

she has risen in my estimation — ha ganado en mi estima

5) (adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión
6) (revolt)

to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)

7) (originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*
Phrasal Verbs:

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Rise — (r[imac]z), v. i. [imp. {Rose} (r[=o]z); p. p. {Risen}; p. pr. & vb. n. {Rising}.] [AS. r[=i]san; akin to OS. r[=i]san, D. rijzen, OHG. r[=i]san to rise, fall, Icel. r[=i]sa, Goth. urreisan, G. reise journey. CF. {Arise}, {Raise}, {Rear}, v.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rise — or RISE may refer to:In music: * Rise (The Answer album), the debut album by Northern Irish rock band The Answer * Rise (Anew Revolution Album), an album by Anew Revolution * Rise (Anoushka Shankar album), an album by Anoushka Shankar * Rise (Bad …   Wikipedia

  • Rise Up — Studioalbum von Cypress Hill Veröffentlichung 16. April 2010 Aufnahme 2005 2009 Label Priority Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • rise — vb 1 *spring, arise, originate, derive, flow, issue, emanate, proceed, stem Analogous words: *appear, emerge, loom Antonyms: abate (sense 3) Contrasted words: ebb, subside, wane (see ABATE) 2 Rise, arise, ascend, mount, soar, tower, rocket,… …   New Dictionary of Synonyms

  • Rise Up — may refer to the following: *The popular activist phrase meaning to speak against . * Rise Up (Parachute Club song), 1983 Canadian pop song by Parachute Club * Rise Up (Vanessa Amorosi song), 2001 Australian pop song by Vanessa Amorosi, later… …   Wikipedia

  • rise — [rīz] vi. rose, risen [riz′ən] rising [ME risen < OE risan, akin to OHG risan, ON risa < IE * ereis , extension of base * er , to set in motion, raise > RUN, L oriri, to rise, Gr ornynai, to arouse] I to get up 1. to stand or assume a… …   English World dictionary

  • Rise — Rise, n. 1. The act of rising, or the state of being risen. [1913 Webster] 2. The distance through which anything rises; as, the rise of the thermometer was ten degrees; the rise of the river was six feet; the rise of an arch or of a step. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rise — ► VERB (past rose; past part. risen) 1) come or go up. 2) get up from lying, sitting, or kneeling. 3) increase in number, size, intensity, or quality. 4) (of land) slope upwards. 5) (of the sun, moon, or stars) appear above the horizon …   English terms dictionary

  • rise — [n1] increase, improvement acceleration, accession, accretion, addition, advance, advancement, aggrandizement, ascent, augmentation, boost, breakthrough, climb, distention, doubling, enlargement, growth, heightening, hike, increment, inflation,… …   New thesaurus

  • Rise — Rise, v. t. [See {Rise}, v. i.] 1. To go up; to ascend; to climb; as, to rise a hill. [Webster 1913 Suppl.] 2. To cause to rise; as, to rise a fish, or cause it to come to the surface of the water; to rise a ship, or bring it above the horizon by …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rise — bezeichnet: Rise (Kopftuch), ein Kleidungsstück Rise Sogn (Aabenraa Kommune), eine Kirchspielsgemeinde im südlichen Dänemark Rise Sogn (Ærø), eine Kirchspielsgemeinde auf der dänischen Insel Ärø Rise: Blood Hunter, ein Horrorfilm Rise Technology …   Deutsch Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”