- rise
- 1. past tense - rose; verb
1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentar; subir2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) elevarse3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantarse4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantarse5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) levantarse6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevarse7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantarse/sublevarse contra8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) ascender, subir9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nacer10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantarse; hacerse/soplar más fuerte11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) alzarse, erigirse12) (to come back to life: Jesus has risen.) resucitar
2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascenso, subida2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) subida, cuesta4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) grandeza, auge•- rising
3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) saliente; creciente, en aumento, en alza- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion
rise1 n aumento / subidaa rise in temperature un aumento de las temperaturasrise2 vb1. subirthe balloon rose into the air el globo subió en el aire2. aumentar / subirthe price of petrol has risen by 12% this year el precio de la gasolina ha subido un 12% este año3. crecerthe river is rising after the rain el río crece después de la lluvia4. salirthe sun rises in the morning el sol sale por la mañanaEl pasado de rise es rose y el participio pasado es risen; el gerundio se escribe risingrisetr[raɪz]noun1 ascenso, subida2 (increase) aumento3 (slope) subida, cuestaintransitive verb (pt rose tr[rəʊz] , pp risen tr['rɪzən] )1 ascender, subir2 (increase) aumentar3 (stand up) ponerse de pie4 (get up) levantarse5 (sun) salir6 (river) nacer7 (level of river) crecer8 (mountains) elevarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give rise to dar origen ato rise to the occasion ponerse a la altura de las circunstanciasrise ['raɪz] vi, rose ['ro:z] ; risen ['rɪz-ə n] ; rising1) get up: levantarseto rise to one's feet: ponerse de pie2) : elevarse, alzarsethe mountains rose to the west: las montañas se elevaron al oeste3) : salir (dícese del sol y de la luna)4) : subir (dícese de las aguas, del humo, etc.)the river rose: las aguas subieron de nivel5) increase: aumentar, subir6) originate: nacer, proceder7)to rise in rank : ascender8)to rise up rebel: sublevarse, rebelarserise n1) ascent: ascensión f, subida f2) origin: origen m3) elevation: elevación f4) increase: subida f, aumento m, alzamiento m5) slope: pendiente f, cuesta frise (Slope)n.• desnivel (Pendiente) s.m.n.• alza s.f.• crecimiento s.m.• cuesta s.f.• elevación s.f.• levantamiento s.m.• origen s.m.• peralte s.m.• salida s.f.• subida s.f.• subido s.m.v.(§ p.,p.p.: rose, risen) = crecer v.• encumbrar v.• enriscar v.• leudar v.• levantarse v.• nacer v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• subir v.• surgir v.
I raɪznoun1)a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación fto get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie
to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento mto be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando
c) (in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial
d) (improvement) mejora fa rise in living standards — una mejora en el nivel de vida
2) (advance) ascenso m, ascensión fthe rise of Manchester as an industrial city — el surgimiento de Manchester como ciudad industrial
the rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo
to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo
3) (slope) subida f, cuesta f
II
(past rose; past p risen 'rɪzṇ) intransitive verb1)a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*the curtain rises at eight — la función empieza a las ocho
a few eyebrows rose when ... — más de uno se mostró sorprendido cuando ...
to rise to the surface — salir* or subir a la superficie
the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó
b) (increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentarto rise in price — subir or aumentar de precio
c) \<\<sound\>\> (become louder) aumentar de volumen; (become higher) subir de tonoher voice never rose above a whisper — su voz no se elevó por encima de un susurro
a few voices rose in protest — se alzaron algunas voces de protesta
d) (improve) \<\<standard\>\> mejorartheir spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron
2)a) (slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarseb) (extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)3)a) (stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse
b) (out of bed) levantarserise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)
to rise from the dead — resucitar de entre los muertos
4) (in position, status)he rose to the rank of general — ascendió al rango de general
she has risen in my estimation — ha ganado en mi estima
5) (adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión6) (revolt)to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)
7) (originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*•Phrasal Verbs:- rise to[raɪz] (vb: pt rose) (pp risen)1. N1) (=upward movement) subida f , ascenso m ; [of tide] subida f ; [of river] crecida f ; (in tone, pitch) subida f , elevación fa rapid rise in sea level — una rápida subida del nivel del mar
the gentle rise and fall of his breathing — el ligero movimiento de su pecho al inspirar y espirar
- get a rise out of sb- take the rise out of sb2) (=increase) (in number, rate, value) aumento m ; (in price, temperature) subida f , aumento m ; (Brit) (in salary) aumento m (de sueldo)to ask for a rise — pedir un aumento (de sueldo)
he was given a 30% pay rise — le dieron un aumento de sueldo del 30%
they got a rise of 50 dollars — les aumentaron el sueldo en 50 dólares
•
a rise in interest rates — un aumento de los tipos de interés•
prices are on the rise — los precios están subiendo3) (fig) (=advancement) ascenso m , subida f ; (=emergence) desarrollo mhis meteoric rise to fame — su ascenso meteórico or su subida meteórica a la fama
Napoleon's rise to power — el ascenso or la subida de Napoleón al poder
the rise of the middle class — el desarrollo de la clase media
the rise and fall of — [of organization] el auge y (la) decadencia de; [of person] el ascenso y (la) caída de
the rise and fall of the empire — el auge y (la) decadencia del imperio
nazism was on the rise in Europe — el nazismo estaba creciendo en Europa
4) (=small hill) colina f , loma f ; (=upward slope) cuesta f (arriba), pendiente f ; [of stairs] subida f5) (=origin) [of river] nacimiento mto give rise to — [+ innovation] dar origen a; [+ problems, impression] causar; [+ interest, ideas] suscitar; [+ speculation, doubts, suspicion, fear] suscitar, dar lugar a
2. VI1) (=get up) (from bed) levantarse; (=stand up) ponerse de pie, levantarse; (=rear up) [building, mountain] elevarse, alzarseto rise early — madrugar, levantarse temprano
he rose to greet us — se levantó para recibirnos
the mountains rose up before him — las montañas se elevaban or se alzaban frente a él
the horse rose on its hind legs — el caballo se alzó sobre sus patas traseras
to rise from the dead — resucitar
to rise to one's feet — ponerse de pie
rise and shine! — ¡levántate y espabila!
ash II, 1.to rise from (the) table — levantarse de la mesa
2) (=get higher) [sun, moon] salir; [smoke, mist, balloon] subir, ascender, elevarse liter; [dust, spray, theatre curtain] levantarse; [water, tide, level, aircraft, lift] subir; [dough, cake] aumentar, subir; [river] crecer; [hair] ponerse de puntathe plane rose to 4,000 metres — el avión subió a 4.000 metros
his eyebrows rose at the sight of her — al verla se le arquearon las cejas
her actions caused a few eyebrows to rise — sus acciones causaron cierto escándalo
her eyes rose to meet mine — alzó la mirada y se encontró con la mía
the fish are rising well — los peces están picando bien
to rise above — (fig) [+ differences, poverty] superar; [+ prejudice] estar por encima de
to rise to the bait — (lit, fig) picar or morder el anzuelo
to rise to the surface — (lit) salir a la superficie; (fig) [tensions, contradictions] surgir, aflorar
challenge, occasionit is a time when these tensions may rise to the surface — es un momento en el que puede que surjan or afloren estas tensiones
3) (=increase) [price, temperature, pressure] subir, aumentar; [number, amount, tension] aumentar; [barometer, stocks, shares] subir; [wind] arreciar, levantarse; [sound] hacerse más fuerteit has risen 20% in price — su precio ha subido or aumentado en un 20%
new houses are rising in value — las viviendas nuevas se están revalorizando
unemployment was rising — el paro aumentaba
the noise rose to almost unbearable levels — el ruido se hizo tan fuerte que era casi insoportable
her voice rose in anger — levantó or alzó la voz enfadada
4) [ground] subir (en pendiente)5) (in rank) ascenderhe rose to colonel — ascendió a coronel
he rose to be president — llegó a ser presidente
she rose to the top of her profession — llegó a la cumbre de su profesión
to rise in sb's estimation — ganar en la estima de algn
to rise from nothing — salir de la nada
prominenceto rise from or through the ranks — (Mil) ascender de soldado raso
6) (=improve) [standards] mejorarour spirits rose — nos animamos
it could cause expectations to rise — podría hacer que las expectativas crecieran
7) (=come forth)a loud gasp rose from the audience — el público soltó un grito ahogado
laughter rose from the audience — entre el público estallaron las risas
from the people, a cheer rose up — la gente empezó a vitorear todos a una
she could feel a blush rising to her cheeks — sentía que se le subía el color a las mejillas, sentía que se le subían los colores
tears rose to his eyes — se le saltaron las lágrimas
a feeling of panic was rising in him — empezó a entrarle una sensación de pánico
8) (=originate) [river] nacer9) (=rebel) (also: rise up) sublevarse, levantarse (against contra)the people rose (up) against their oppressors — el pueblo se sublevó or levantó contra sus opresores
to rise (up) in arms — alzarse en armas
to rise (up) in revolt — sublevarse, rebelarse
10) (=adjourn) [parliament, court] levantar la sesiónthe House rose at 2a.m. — se levantó la sesión parlamentaria a las 2 de la madrugada
* * *
I [raɪz]noun1)a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación fto get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie
to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento mto be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando
c) (in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial
d) (improvement) mejora fa rise in living standards — una mejora en el nivel de vida
2) (advance) ascenso m, ascensión fthe rise of Manchester as an industrial city — el surgimiento de Manchester como ciudad industrial
the rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo
to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo
3) (slope) subida f, cuesta f
II
(past rose; past p risen ['rɪzṇ]) intransitive verb1)a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*the curtain rises at eight — la función empieza a las ocho
a few eyebrows rose when ... — más de uno se mostró sorprendido cuando ...
to rise to the surface — salir* or subir a la superficie
the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó
b) (increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentarto rise in price — subir or aumentar de precio
c) \<\<sound\>\> (become louder) aumentar de volumen; (become higher) subir de tonoher voice never rose above a whisper — su voz no se elevó por encima de un susurro
a few voices rose in protest — se alzaron algunas voces de protesta
d) (improve) \<\<standard\>\> mejorartheir spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron
2)a) (slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarseb) (extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)3)a) (stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse
b) (out of bed) levantarserise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)
to rise from the dead — resucitar de entre los muertos
4) (in position, status)he rose to the rank of general — ascendió al rango de general
she has risen in my estimation — ha ganado en mi estima
5) (adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión6) (revolt)to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)
7) (originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*•Phrasal Verbs:- rise to
English-spanish dictionary. 2013.